and demonstrating that this enrichment was legal. Inglés Traducción de “carga” | El Collins Diccionario español-inglés en línea oficial. The primary destination of these weapons is bands specialised in robbing banks. The UK has a higher tax burden than other countries. La carga lectiva es de 40 horas semanales. I forgot to turn my car lights off and the battery charge was flat. En 1923, se cargaron a Pancho Villa en una emboscada. La carga docente del profesor está integrada por las asignaturas que imparte. Traducción de 'carga' en el diccionario gratuito de español-inglés y muchas otras traducciones en inglés. The ship transported freight across the ocean. level for taking correct measurements with the instrument. The truck tipped over when the load shifted. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “horario de carga” – Diccionario inglés-español y buscador de traducciones en inglés. el acusado probar el origen de los fondos. If the burden of responsibility is too heavy, we can share it. Report an error or suggest an improvement. Traducciones en contexto de "carga" en español-inglés de Reverso Context: de carga, carga de trabajo, carga de la deuda, carga de la prueba, carga administrativa The negative electric charge carrier is known as the electron. Calidad ambiental interior: climatización de alto rendimiento, aprovechamiento de la inercia térmica del, suelo y aislamientos térmicos en el edificio, así como cortinas de, Interior environmental quality: high performance air conditioning using the thermal inertia of, the ground and thermal insulation in the building, as well as water curtains to, Se tratará del rendimiento máximo en el interior de los rompeolas, actuales a menos que las autoridades transformen las demás instalaciones portuarias, within the existing breakwaters unless the authorities convert the other port, seguimiento y la localización integrados y, a más largo plazo, el, It furthermore calls for work to achieve integrated tracking and tracing and, in the longer, La indemnización por muerte y discapacidad también deberá desembolsarse puntualmente a fin, Compensation for death and disabilities must also be disbursed in a timely manner, Es importante que las autoridades competentes no tengan ningœn interØs, It is important that the competent authority should not have any commercial, de personal de estas empresas con problemas particularmente arduos, Los altos hornos modernos de alto desempeño exigen una preparación física, Modern high-performance blast furnaces require physical and metallurgical. You must declare your dependents to apply for the allowance. Traducciones en contexto de "me cargas" en español-inglés de Reverso Context: Tu nunca me cargas y sólo reclamas. They blamed him for the fraud; he was the scapegoat for the real guilty ones. The workers will suffer an increase to their fiscal burden as of next month. Más de 100.000 traducciones inglés de español palabras y frases. Si la carga de responsabilidad es demasiado grande, podemos compartirla. If you don't call within 24 hours they'll charge a cancellation fee. You can't take down that wall because it is the building's load bearing wall and supports the weight of the construction. La carga del material debe hacerse con cuidado. En la industria del cine cargan las pistolas con balas de salva. Puedes cargar las fotos de tu cámara al editor de imágenes. The burglars took off with everything there was in the house. Le cargaron el fraude, fue el chivo expiatorio de los verdaderos culpables. La carga tributaria aumentará el próxima semestre. (persona, animal, cosa) carry⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." The upload of the files to the server took ten minutes. El Reino Unido tiene una cargar tributaria superior a la de otros países. The green light means the battery charge is sufficient. iron, oxygen blowing, sampling and temperature recording and tapping. La carga del camión se demoró por la falta de pericia del personal de maniobras. Sin embargo, tenemos importantes dudas sobre el asunto de la, However, we do have serious misgivings on the issue of the, distribución granulométrica y fluidez solicitados por los diversos, size distribution and flow rate parameters required by the, En todo caso, tales prácticas sólo podrán, llevarse a cabo en beneficio directo de esas personas o, en caso de no haberlo, sólo con un, carried out for the direct benefit of these persons or, if benefit is absent, only with a, Peaks in registration activity will directly affect th. They didn't load the lorry because the forklift broke down. Cuando se quedó sin trabajo, Jerónimo se convirtió en una carga para su hija. En Hidra, una isla griega, aún usan burros de carga para el transporte. Si no llama antes de 24 horas, se le cobrará una carga de cancelación. Mi abuelo era un burro de carga, podía limpiar todo el campo en un día. The alternator's the part that charges the battery while the car's in motion. La película tiene una gran carga erótica y no es recomendada para menores de 18 años. La familia no puede seguir pagando la carga hipotecaria. El barco transportó la carga a través del océano. No puedo soportar la carga psicológica de esta relación. The work schedule for this subject is 6 hours a week. The bank will debit the amount from my account. No puedes derribar esa pared porque es el muro de carga del edificio y soporta el peso de la construcción. Exemplos: la mesa, una tabla. Traduce cualquier texto gracias al mejor traductor automático del mundo, desarrollado por los creadores de Linguee. La constructora tiene varios brazos de carga. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “carga” – Diccionario inglés-español y buscador de traducciones en inglés. Principal Translations: Spanish: English: cargar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). Mi padre cargó con los gastos de mi casa mientras yo conseguía trabajo. The police charge during the protest left around a hundred people injured. La carga horaria para esta materia es de 6 horas semanales. Cecilia couldn't handle the emotional burden of getting married and jilted her fiancé just days before the wedding. Ten cuidado con la carga estática cuando cambies la bombilla. Este carro cubre una amplia gama de necesidades, This cart covers a wide range of needs in, La disposición de las series de púas en espiral, The teeth are arranged in a helix in order to ensure, Si agota y vuelve a recargar con frecuencia una batería de ion-litio, puede perder, If you frequently drain and then recharge a lithium-ion battery, it can quickly lose. The chemists analyzed the viral load of the woman's blood. cargar - Traduccion ingles de diccionario ingles. La carga estática de la grúa es muy grande. Is something important missing? When he lost his job, Jerónimo became a burden for his daughter. The film has a great deal of sexual content and is not suitable for children under 18. The tax burden will be raised next quarter. "She found the cat. Loading the truck took longer because of the workers' lack of skill. of side mounted slides and will vary depending upon the application. Help WordReference: Ask in the forums yourself. El ejemplo no se ajusta al término en cuestión, La traducción es incorrecta o es de mala calidad, Traducción de documentos con tan solo "arrastrar y soltar". No cargaron el camión porque el montacargas se descompuso. Estas armas están destinadas principalmente a bandas especializadas en robos a bancos. Esta oración no es una traducción de la original. El alternador es la pieza que carga la batería mientras el coche está en movimiento. I charged my phone because the battery was dead. You can upload the photos from your camera to the image editor. I do not want to burden you with my problems. En la carretera, no pudo esquivar un bache y se cargó una llanta. WordReference English-Spanish Dictionary © 2020: Forum discussions with the word(s) "carga" in the title: In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic. El banco cargará la cantidad a mi cuenta. María es una carga y todavía vive a costa de sus padres. carga nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. psychological burden, psychological baggage, freight charge, freight tariff, cargo charge, cargo tariff, loading and unloading zone, loading and unloading bay. My car went over a bump in the road and one of the tires was wrecked. (estructura, vehículo: peso) (weight) load limit, maximum load n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Busca palabras y grupos de palabras en diccionarios bilingües completos y de gran calidad, y utiliza el buscador de traducciones con millones de ejemplos de Internet. load n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. y de demostrar que su enriquecimiento ha sido lícito. El límite de carga del contenedor es de 40 toneladas. Traduzca carga y muchas más palabras con el diccionario Español-Inglés de Reverso. Olvidé apagar las luces de mi coche y la batería se quedó sin carga. His family's ingratitude has been a heavy burden on him. El portador de carga eléctrica negativa recibe el nombre de electrón. En una curva el autobús se cargó hacia la derecha y se volcó. Stop the file upload and correct the document before attaching it to your email. Discussions about 'carga' in the Sólo Español forum, ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term, actividades sin mucha carga lecto-escritora, Agarrar carga - el teléfono no agarra carga, Agente de Carga/ Agente de Navieras - Logistics, aguantas vara en la carrilla que se carga, aparejador de equipos de izamiento de carga. At train stations and airports, porters carry people's luggage. Mi carga de trabajo incluye la contratación de personal. See Google Translate's machine translation of 'carga'. La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero. Cargué mi teléfono porque la batería estaba agotada. Bajaron los muebles por el ascensor de carga. Los químicos analizaron la carga viral en la sangre de la mujer. La luz verde significa que la carga de la batería es suficiente. El aeropuerto de Beirut y, en particular, el puerto marítimo de Beirut tienen medidas más eficaces de control de, Beirut airport and, in particular, Beirut seaport benefit from a more efficient degree of control in the processing, Quienes participan en la C-TPAT se benefician con un menor número de, The benefits of participation in C-TPAT are reduced number of, Luego me di cuenta que los que nos quedamos. El tráiler se volcó al ladearse la carga. The loading of material should be done carefully. Los trabajadores sufrirán un aumento de la carga impositiva a partir del próximo mes. La carga de los archivos en el servidor tardó diez minutos. Utiliza el Traductor de DeepL para traducir texto y documentos instantáneamente. They took the furniture down in the freight elevator. My responsibilities include hiring new staff. Mira 13 traducciones acreditadas de carga en ingles con oraciones de ejemplo, frases y pronunciación de audio. In Hydra, a Greek Island, they still use pack donkeys to get around. Debe declarar su carga familiar para solicitar el subsidio. Es política de muchos restaurantes cargar la propina a la cuenta. Maria is a burden and she is still living off her parents. The professor's course load consists of the subjects he teaches. Necesitamos unas cuerdas para sujeción de carga. Detén la carga de archivo y corrige el documento antes de adjuntarlo al correo. La ingratitud de su familia ha sido una carga muy pesada para él. Los ladrones cargaron con todo lo que había en la casa. In the film industry, pistols are loaded with blanks. guías montadas lateralmente y variará dependiendo de la aplicación. Traduce carga. Pancho Villa was taken down in an ambush in 1923. Cecilia no pudo soportar la carga emocional de casarse y abandonó a su prometido días antes de la boda. La carga policial que hubo durante la protesta dejó a un centenar de personas heridas. Búsquedas más frecuentes en el diccionario español: Las cargas pesadas se transportan en barco.