Se remonta al menos al siglo II. Mientras que la Iglesia reconoce tradicionalmente a los padres de la Virgen María como san Joaquín y santa Ana, poco se menciona sobre los padres de san José, el padre adoptivo de Jesús. El mismo pasaje aparece también en Mateo (55 ¿No es este el hijo del carpintero? En ciertos pasajes del Nuevo Testamento se habla de forma explícita de hermanos (en griego αδελφοί) de Jesús. [32][33], La idea, sin embargo, es bastante más antigua. [23] El historiador judío Flavio Josefo, que se refiere a Santiago, «hermano de Jesús», utiliza también estos términos para hacer referencia a otras relaciones de parentesco. La mujer del carpintero murió cuando Jacobo era muy pequeño. José de Nazaret (heb. 49 Y señalando con la mano a sus discípulos, agregó: «Estos son mi madre y mis hermanos. ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas?» Y se escandalizaban de él. Según esta interpretación, después del nacimiento de Jesús, concebido por obra del Espíritu Santo como se relata en Mateo y Lucas, ambos esposos habrían mantenido relaciones conyugales y tenido varios hijos. [40] Jerónimo centra su argumentación en el uso que del término adelphós se hace en la primera traducción al griego de la Biblia hebrea, la llamada Biblia de los Setenta. En sentido literal, se emplea para hacer referencia a un hermano consanguíneo, carnal —los dos progenitores en común— o medio hermano —un solo progenitor en común—. ¿cuántos hijos tuvo josé? [35], El libro apócrifo La Historia de José el Carpintero, escrito en el siglo V y enmarcado como una biografía de José dictada por Jesús, describe cómo José tuvo una esposa antes de María con la que tuvo seis vástagos, cuatro hijos y dos hijas. Y le dijeron sus hermanos: «Sal de aquí, y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces, porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. [48], Según los fragmentos existentes de la obra Exposición de los Dichos del Señor del Padre Apostólico Papías de Hierápolis, quien vivió alrededor del año 70-163 d.C., "María la esposa de Cleofás o Alfeo" sería la madre de Santiago el Justo, Simón, Judas (identificado como Judas el Apóstol) y José. Su principal defensor fue, ya en el siglo IV, San Jerónimo, en su obra Adversus Helvidium (Contra Helvidio),[39] que tiene una intención apologética: se trata de refutar la opinión de un autor llamado Helvidio, quien citando a Tertuliano, afirma que los hermanos de Jesús eran hijos biológicos de José y de María. En cambio, en Lucas (22 Todos daban testimonio a favor de él y estaban llenos de admiración por las palabras de gracia que salían de su boca. En la época de Jesús, el hebreo no era una lengua hablada, sino solo religiosa y de cultura. En varios de los pasajes, los hermanos de Jesús son mencionados en relación con su madre, María. se omite la referencia a la madre y los hermanos de Jesús, quien es citado solo como «hijo de José». La mayoría de los investigadores católicos se decanta en la actualidad por considerar que los «hermanos de Jesús» eran hijos de un matrimonio anterior de José, ya que es una posición con bases textuales más firmes y resulta compatible con el dogma de la virginidad perpetua de María. Subid vosotros a la fiesta; yo no subo todavía a esa fiesta, porque mi tiempo aún no se ha cumplido». (2005), «Brethren of the Lord». En el Evangelio de Juan, mayoritariamente considerado más tardío que los sinópticos, hay también pasajes que hacen referencia a la existencia de hermanos de Jesús: Los hermanos de Jesús son también mencionados, además de en los evangelios, en otros libros del Nuevo Testamento: En griego clásico, como ya se ha dicho, la palabra ἀδελφός tiene el mismo significado que el español «hermano». Eleazar murió sin tener hijos; sólo tuvo hijas, a las que los hijos de Quis, sus hermanos, tomaron por mujeres»; aquí son primos los que se casan pero se les llama «hermanos». A este respecto, veánse la "Conclusión" de J.P. Meier (Meier. 50 Porque todo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo, ese es mi hermano, mi hermana y mi madre».) ταῦτα δὲ εἰπὼν αὐτοῖς ἔμεινεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ. [...]. Los nombres de los hijos eran Judas, Justo, Santiago y Simón, y los de las hijas eran Asia y Lidia. En el griego del Nuevo Testamento se utilizan otras palabras para expresar otros grados de parentesco: primo (anepsiós) o pariente (syngeneis). Hay un solo uso que respalda la tesis de San Jerónimo (Juan). La interpretación de que los hermanos de Jesús citados en el Nuevo Testamento son en realidad sus primos es bastante tardía. Los relatos de la concepción de Jesús en Mateo y Lucas son considerados generalmente tardíos y menos fiables históricamente que la tradición que procede de Marcos. En ese matrimonio José concibió cuatro hijos: Judá, Josetos, Jacobo y Simeón, y dos hijas: Lisia y Lidia. [5] Los católicos, la mayoría de los anglicanos, luteranos, metodistas y reformados, siguiendo a Jerónimo, concluyen que los adelphoi eran primos de Jesús, hijos de la hermana de María, que a veces se identifica como María de Cleofás, mientras que los ortodoxos orientales, siguiendo a Eusebio y Epifanio, argumentan que fueron hijos de José de un matrimonio anterior. Según ese relato, los llamados hermanos de Jesús serían hijos de José de un matrimonio anterior. Un año después, por disposición de los sacerdotes, José –ya de 90 años– desposó a María, quien a la sazón tendría 12 años de edad (14 o 15 según otras versiones). [20] Los principales argumentos en favor de esta postura son los siguientes: 1. Juan Calvino también creía que era posible que María permaneciera virgen, pero creía que la evidencia bíblica no era concluyente. «Introducción a los Evangelios Sinópticos». La Enciclopedia Católica, citando los textos contenidos en los libros apócrifos, escribe que José tuvo seis hijos (2 mujeres y 4 hombres) con un matrimonio anterior a María, quien al quedar viudo desposaría a María: El Evangelio del pseudo-Mateo, que probablemente fue escrito en el siglo VII, establece que los hermanos de Jesús fueron hijos de un matrimonio anterior de José. El uso habitual de los autores del Nuevo Testamento, de los autores cristianos primitivos y de Flavio Josefo diferencia claramente entre «hermanos» y otras relaciones de parentesco. Los libros que conforman el Nuevo Testamento se escribieron originalmente en griego. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οὔπω πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑμέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιμος. Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ζητοῦσίν σε. Algunos autores han planteado que podría haber una influencia semítica en el empleo del término ἀδελφός en el Nuevo Testamento, ya que Jesús predicó probablemente en arameo, y es posible que sus primeros seguidores escribieran en esa misma lengua. Por una parte, los cristianos no aceptan que Jesús fuese hijo biológico de José, ya que atribuyen su concepción a la obra del Espíritu Santo, según los relatos de Mateo y Lucas. ¿De dónde le vendrá todo esto?». [36] La Enciclopedia Católica, citando los textos contenidos en los libros apócrifos, escribe que José tuvo seis hijos (2 mujeres y 4 hombres) con un matrimonio anterior a … Eran, por tanto, hijos biológicos de José, pero no de María, quien habría permanecido virgen hasta su muerte. Por otro, desde el siglo II la corriente mayoritaria de la tradición cristiana afirma la virginidad perpetua de la madre de Jesús, en la actualidad dogma de fe para varias confesiones cristianas, incluyendo a católicos y ortodoxos. [13] Son, sin embargo, casos muy excepcionales, y en los que el contexto resuelve la posible ambigüedad. Juan Calvino también creía que era posible que María permaneciera virgen, pero creía que la evidencia bíblica no era concluyente. Por ese motivo, la palabra se utiliza, en esa ocasión al menos, con el significado de «primo» en el Antiguo Testamento. [9] Parece claro, dado el contexto de las alusiones a los hermanos de Jesús antes mencionadas, que el sentido figurado puede excluirse aquí. Este último es el único caso, en toda la Biblia, en que el término se utiliza, fuera de toda duda, para expresar una relación entre primos. Por otro lado, hacen referencia a una intervención divina de carácter sobrenatural, que resulta históricamente poco creíble. Esta página se editó por última vez el 20 oct 2020 a las 15:15. Después de la muerte de la primera esposa de José, muchos años después, cuando tenía ochenta años, "tomó a María (madre de Jesús)". Dado que la existencia de hermanos carnales de Jesús de Nazaret entra en contradicción con el dogma de la virginidad perpetua de la Virgen María, que mantienen algunas confesiones cristianas, existe un debate entre filólogos e investigadores bíblicos de diferentes confesiones cristianas sobre cómo deben ser interpretados los textos que hacen referencia a los hermanos de Jesús. 'hermanos') son mencionados en algunos pasajes del Nuevo Testamento, y, especialmente, en los evangelios canónicos —en concreto, dos veces en el Evangelio de Mateo, dos en el Evangelio de Marcos, una en el Evangelio de Lucas y dos en el Evangelio de Juan—. José comenzó a hablar con timidez, diciendo: Soy un hombre viejo, y tengo hijos; ¿Por qué me entregan esta jovencita, que es más joven que mis nietos? Desde el punto de vista filológico, es una interpretación posible, ya que, ciertamente, el término griego para «hermano» podía significar también «medio hermano», es decir, persona que, con respecto a la otra, tiene solo un progenitor común. Aduce varios ejemplos en que el término adelphós se utiliza para designar relaciones entre tío y sobrino (Abraham y Lot; Jacob y Labán en Génesis), o entre primos (1 Crónicas). Santiago y sus hermanos no eran hijos de María, sino hijos de José de un matrimonio anterior. [28] En esta obra, Tertuliano busca refutar el docetismo, doctrina que niega la verdadera humanidad de Jesús, y uno de los argumentos que emplea es el de las relaciones de consanguinidad entre Jesús y sus hermanos, consanguinidad que solo puede darse a través de María, ya que José no era, según el punto de vista cristiano, el padre biológico de Jesús. Papías identifica a esta "María" como la hermana de María, madre de Jesús, y por lo tanto como la tía materna de Jesús. En hebreo y arameo no existe una palabra con el significado preciso del español «primo», por lo cual el concepto se expresa recurriendo a circunloquios. Desde el punto de vista estrictamente filológico, no hay razón alguna para suponer que Jesús no tuvo hermanos, tal y como se relata en los evangelios. Jesús sería, entonces, el hermano mayor. También se emplea en ocasiones en sentido figurado. Cyprus), Saint Epiphanius (Bishop of Constantia in; texts), Frank Williams (Specialist in early Christian; Holl, Karl (2013). Y decían: «¿No es este el hijo de José?».) Desde el punto de vista cristiano, ya que Jesús no fue en realidad hijo biológico de José, sino solo de María, estos hermanos lo habrían sido solo desde el punto de vista legal, como hijos de José, pero no tendrían ningún vínculo de parentesco real con Jesús. Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος, καὶ λέγουσιν αὐτῷ. La lengua más extendida era el arameo, otra lengua semítica: también en arameo, la palabra para «hermano» (aha) puede utilizarse con el sentido de «primo» o «sobrino». El debate está muy condicionado por las diferentes creencias religiosas de los participantes. [10][11] Se ha planteado, sin embargo, una posible excepción: en Juan se indica que estaban junto a la cruz de Jesús «su madre y la hermana de su madre, María de Cleofás». Entre tanto, llegaron sus hermanos y su madre y, quedándose afuera, enviaron a llamarlo. [18] Los católicos, la mayoría de los anglicanos, luteranos, metodistas y reformados, siguiendo a Jerónimo, concluyen que los adelphoi eran primos de Jesús, hijos de la hermana de María, que a veces se identifica como María de Cleofás, mientras que los ortodoxos orientales, siguiendo a Eusebio y Epifanio, argumentan que fueron hijos de José de un matrimonio anterior. Dado que la existencia de hermanos carnales de Jesús de Nazaret entra en contradicción con el dogma de la virginidad perpetua de la Virgen María, que mantienen algunas confesiones cristianas, existe un debate entre filólogos e investigadores bíblicos de diferentes confesiones cristianas sobre cómo deben ser interpretados los textos que hacen referencia a los hermanos de Jesús. Los exegetas han llamado la atención sobre el hecho de que no es probable que estas dos mujeres fueran realmente hermanas, ya que llevan un mismo nombre. Esta posición fue defendida ya por Tertuliano en el siglo II, especialmente en Adversus Marcionem (Contra Marción). Ninguno de estos autores introduce ninguna precisión sobre la naturaleza de la relación entre estos personajes y Jesús que pueda hacer suponer que no se trata de verdaderos hermanos. Desde el punto de vista confesional, la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa mantienen la doctrina de la perpetua virginidad de María; los primeros líderes protestantes, incluido el fundador de las Iglesia luterana, Martín Lutero[15], y el teólogo reformado Ulrico Zuinglio[16], también sostuvieron esto, de la misma manera John Wesley[17], uno de los fundadores del metodismo. Según la crítica actual, tienen fundamentalmente un carácter teológico, y parecen coexistir con otra tradición más antigua según la cual Jesús era hijo de José. Y habiéndoles dicho esto se quedó en Galilea. «De hecho, en el Nuevo Testamento, el contexto del término "hermanos" nunca deja entrever con claridad que se trate de "primos"» (Puig. Como señala J.P. Meier, ningún teólogo ha sugerido nunca que Santiago y Juan, llamados "hermanos" en varias ocasiones en el Nuevo Testamento, no lo fuesen realmente (Meier, "Bien puede tratarse de una solución elaborada. Otros términos para expresar relaciones de parentesco fueron usados por Pablo (ανεψιός, anepsiós, ‘primo’)[21] y Lucas (συγγεννής, syngenês, ‘pariente’). 48 Jesús le respondió: «¿Quién es mí madre y quiénes son mis hermanos?». [6][7] El resto de las demás denominaciones protestantes no creen en la perpetua virginidad de María sosteniendo que los adelphoi eran hijos de José y María. Desde un punto de vista estrictamente filológico, no existe razón alguna para pensar que los hermanos y hermanas de Jesús no lo sean en el sentido convencional de la palabra, es decir, hijos biológicos de José y de María, y hermanos carnales de Jesús de Nazaret. 56 ¿Y acaso no viven entre nosotros todas sus hermanas? Según ese relato, los llamados hermanos de Jesús serían hijos de José de un matrimonio anterior.[36]. (1998). יוסף הקדוש) según la tradición cristiana, fue el esposo de María, quien era la madre de Jesús y, por tanto, padre putativo de Jesús. Para defender el dogma de la virginidad de María, madre de Jesús, antes y después del parto,[29] surgió desde fecha relativamente temprana en los autores cristianos la idea de que los «hermanos de Jesús» mencionados en el Nuevo Testamento eran en realidad hijos de un matrimonio anterior de José de Nazaret. La expresión perdería su sentido si se interpretase como «primos» o «parientes». ), donde se mencionan los mismos nombres de los hermanos de Jesús. (...) Y en cierto día, José llamó a su hijo primogénito, Santiago, y lo envió al huerto a recoger verduras (...) Y José, que había venido a una fiesta con sus hijos, Santiago, José, Judas, y Simeón y sus dos hijas, también asistía Jesús, con María, su madre, junto con su hermana María de Cleofás. Nos partenaires et nous-mêmes stockerons et/ou utiliserons des informations concernant votre appareil, par l’intermédiaire de cookies et de technologies similaires, afin d’afficher des annonces et des contenus personnalisés, de mesurer les audiences et les contenus, d’obtenir des informations sur les audiences et à des fins de développement de produit. «Se pueden presentar varios argumentos filológicos en apoyo de la teoría de Jerónimo; pero un examen minucioso demuestra que no son tan concluyentes como podría parecer a primera vista» (Meier, «Ahora bien, si se hubiera querido precisar que los hermanos de Jesús eran, de hecho, sus primos tendríamos algún indicio de ello -por pequeño que fuera- en los textos del Nuevo Testamento o, al menos, en la tradición cristiana primitiva. [8] Sin embargo, en el Nuevo Testamento, el término se usa en sentido literal solo con el significado de «hermano» o «medio hermano». Esta es la posición tradicional en las iglesias orientales, y especialmente en la Iglesia ortodoxa. Cuando se realizó la traducción al griego del Antiguo Testamento, la llamada Biblia de los Setenta (siglos III-I a. C.) se tradujo el hebreo אח por el griego ἀδελφός. Más adelante, en el siglo IV, esta misma idea fue defendida por otro teólogo, Helvidio, que fue refutado por Jerónimo de Estridón. καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί; καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει Ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου: ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν. 4. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo». En sentido figurado, la palabra se utiliza para hacer referencia a relaciones personales que no son de parentesco: en este sentido, se identifica como hermanos a los seguidores de Jesús (Marcos), a los cristianos (1 Corintios; 1 Corintios) e incluso a todos los seres humanos (Hebreos). ), con palabras muy semejantes. ¿Y no son hermanos suyos Santiago, José, Simón y Judas? Εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μετάβηθι ἐντεῦθεν καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν [σοῦ] τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς: οὐδεὶς γάρ τι ἐν κρυπτῷ ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν παρρησίᾳ εἶναι: εἰ ταῦτα ποιεῖς, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ. Καὶ ἔρχονται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν. Desde el punto de vista confesional, la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa mantienen la doctrina de la perpetua virginidad de María; los primeros líderes protestantes, incluido el fundador de la Iglesia luterana, Martín Lutero[2], y el teólogo reformado Ulrico Zuinglio[3], también sostuvieron esto, de la misma manera John Wesley[4], uno de los fundadores del metodismo. 21 Pero él les respondió: «Mi madre y mis hermanos son los que escuchan la Palabra de Dios y la practican». Meier.[44][45][46][47]. Cuando contaba con cuarenta años de edad, José desposó a una mujer llamada Melcha o Escha para algunos, Salomé para otros, con quien convivió cuarenta y nueve años y con quien tuvo seis chicos, dos hijas y cuatro hijos, el menor de los cuales fue Santiago (el Menor, llamado “el hermano del Señor”).
Ejemplos De Maldad Humana,
Ktm Motocicleta Duke 200,
Riverdale Personajes Temporada 4,
Quien Canta La Canción Verónica,
Las Dos Caras De Sagitario,
Cuáles Son Las Principales Características De Jesús,
Adivinanzas Para Niños,
Leeds United Ascenso,
Dibujos De Focas A Color,